an After abortion

REAL, CONFIDENTIAL, FREE, NON-JUDGMENTAL HELP TO AVOID ABORTION, FROM MANY PLACES:
3,400 confidential and totally free groups to call and go to in the U.S...1,400 outside the U.S. . . . 98 of these in Canada.
Free, financial help given to women and families in need.More help given to women, families.
Helping with mortgage payments and more.More help.
The $1,950 need has been met!CPCs help women with groceries, clothing, cribs, "safe haven" places.
Help for those whose babies haveDown Syndrome and Other Birth Defects.
CALL 1-888-510-BABY or click on the picture on the left, if you gave birth or are about to and can't care for your baby, to give your baby to a worker at a nearby hospital (some states also include police stations or fire stations), NO QUESTIONS ASKED. YOU WON'T GET IN ANY TROUBLE or even have to tell your name; Safehaven people will help the baby be adopted and cared for.

Monday, March 8, 2004



Several of our readers have sent us links to the story about this bit of odd editing at the Los Angeles Times last week.

Die Frau ohne Schatten is an opera currently in production at the Los Angeles Opera. Los Angeles Times music critic Mark Swed wrote in his review that the Richard Strauss opera is "pro-life". By this, he says that he meant that the opera is a "celebration of life". However, the phrase "pro-life" was changed by a Los Angeles Times copy editor to "anti-abortion", following standard editing protocol at that paper.

This story has run in a number of venues, and what everyone (including music critic Mark Swed) is saying is that when he wrote "pro-life", he didn't intend the phrase to have its popular political meaning. The point of the story seems to be that the copy editor at the LA Times was a goof, and applied the Los Angeles Times policy--of always using the phrase "anti-abortion" when we're talking about people who are politically pro-life--in an inappropriate context, when that's not at all what was meant by the phrase.

And maybe that's all that happened. However, this interpretation of the story requires us to believe that it never occurred to Mark Swed when he wrote "pro-life" that someone might interpret that in what is now its standard political meaning. How plausible is that?

And if you read a synopsis of the opera, it seems even less likely.

The opera is rife with unborn babies begging to be born. The adults who want them to be born are the good guys. Lots of people who are pro-life--in the accepted political meaning of that term--would look at this opera and say, "This is a pro-life opera."

Update: See kindred but better-expressed thoughts on this here.


0 comment(s): (ANONYMOUS ok -but mind our rules, please)                                      << HOME